Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assess your position" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the evaluation of one's current situation or stance, often in a strategic or personal context.
Example: "Before making any decisions, it's important to assess your position in the market."
Alternatives: "evaluate your situation" or "review your stance."
Exact(1)
If your 403(b) is undergoing renovation, "it's a good opportunity to assess your position and your long-term goals," said Bruce Corcoran, vice president for institutional sales and services for the K-12 educational market for the money management firm TIAA-CREF.
Similar(59)
As a 4-year-old Walter Kirn had a kindly adult mentor who taught him that knowledge was "a way to assess your location, your true position, not a strategy for improving your position".
What Uncle Admiral teaches Kirn is not that "knowledge is power" (as used in its debased meaning by the Ivy League), but that "knowledge is a reckoning...a way to assess your location, your true position, not a strategy for improving your position".
Be sure you fully assess your financial position first.
If you're going for a long drive, get out of your car or truck occasionally and assess your motorcycle's position.
"The gaze is the principle dynamic of the work; the idea of looking and finding, or looking and seeking, and in the process perhaps re-assessing your own position in the world.
"I will then be a position to assess your capacity and capability and could choose to confirm a number of schools to you in writing".
Ideally, at least one of the recommenders should be in a position to assess your performance in your most recent role.
Even as others are assessing your candidacy for the position, you have an opportunity to learn about the institution and to decide whether or not you want to work there.
Have your midwife or nurse assess the position of your baby.
Assess your brand's positioning strategy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com