Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The report identified "serious and persistent deficiencies" in the department's management of the contracts, including "significant skill and capability gaps" among staff and "persistent shortcomings" in areas ranging from record keeping to the ability to assess value for money.
It identified "serious and persistent deficiencies" in the department's management of the contracts, including "significant skill and capability gaps" among staff and "persistent shortcomings" in areas ranging from record keeping to the ability to assess value for money.
Margaret Hodge, chairwoman of the committee, said that if the market was to work effectively, there "must be relevant and robust information so that students can make informed choices about courses and the Department for Education (DfE) can assess value for money".
The proposed SPLP model is sufficiently general to be independent of the procurement method (competitive tendered or negotiated, for example) and of the treatment of revenue allocation (net or gross based contracts), with the additional advantage of being able to assess value for money for government.
But to assess value for money, cost is only half the equation - the other half is achievement.
Employers "lack the capability or the incentive to assess value for money", it said.
Similar(48)
If the model is adequate, A and C are equal to zero, and a Student's t-test was used to assess values for A and C were significantly different from zero.
"Assessing value for money is hard.
Government agencies can perform smarter data analytics, detecting red flags or assessing value for money.
One contractor said excavation for a basement adds to the cost of a home and assessed value for taxes.
Nice's basic cost-effectiveness threshold for assessing value for money is also more than 15 years old and has not kept pace with either the cost of R&D or the NHS budget.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com