Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The two put up scaffold platforms in different places, ascending at different times of day to assess the view, "to see what felt good," especially at sunset.
"It should be conscience vote because a local member is best placed to assess the view in the electorate, balance it out with his or her own view and vote accordingly," Chester told Guardian Australia.
Therefore, MMC can readily assess the view of the oropharyngeal space and accurately select candidates for the transnasal EGD.
Similar(57)
to assess the views and practices of midwives regarding oral intake in labour for women with low-risk pregnancies.
The figures strengthen the hand of the RCGP chair, Clare Gerada, who wanted to assess the views of the college membership before pushing forward with her own line, which has been consistently critical of the bill.
Many organisations will also need to assess their capacity to engage with and assess the views of their stakeholders in order that they accurately translate and communicate their voices.
Kinman used the health and safety executive's health and safety at work framework to assess the views of some 20,000 academics, and found "considerably higher" levels of psychological distress than in the population as a whole.
The Pentagon study, expected by the end of the year, will assess the views of service members, families and other relevant groups on how lifting the ban should be carried out.
To assess the views of primary care physicians (PCPs) in Spain regarding the purpose of inspection validation of prescriptions (IVP) and its impact on prescription and patients, as well as doctors' acceptance of this measure.
OBJECTIVE: To assess the views and prescribing practices of doctors regarding hormone replacement therapy (HRT).
We use answers to these questions to assess the views of each respondent on illegal immigration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com