Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Furthermore, Kano method can delicately assist energy efficient building design consultants to assess the user contentment requirements for sustainable building accreditation effectively.
Rosalind Picard (http://tinyurl.com/4o2sk) at MIT's Media Lab is developing "affective computers", designed to assess the user's emotional states and respond with their own emotional states.
Having introduced the interactive correction methodologies, it is necessary to define some indicators able to quantitatively assess the user effort invested in the onset correction process.
Lan et al. [72] presented an ambulatory cognitive state classification system to assess the user's mental load based on EEG measurements.
The app collects information on the sexual duration and noise levels in order to quantitatively assess the user's performance, presenting the data in a series of attractive graphs.
The primary objective of this study was to assess the user friendliness of the ANSWER prototype.
Similar(47)
The point of maximal image quality was efficiently located, and the corresponding quantizer shape and deadzone agree closely with the quantizer specifications for JPEG 2000, Part 1. Subjective testing is arguably the most basic and direct way to assess the user-perceived quality of image, video, audio, and multimedia presentations.
To assess the user-friendliness of this method, students were asked to rate how comfortable they felt using the MEEP.
Thus the present study aims to assess the users and care providers' perceptions of care to understand the common challenges affecting provision of quality maternity care in public health facilities in India.
This study aims to assess the users' (recently delivered women) and care providers' perceptions of care to understand the common challenges affecting provision of quality maternity care in public health facilities in India.
This chapter is an exploration of eye tracking as a tool for assessing the user experience of video games.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com