Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(47)
No. 4: Online Self-Assessment Tool: An internet-based self-assessment tool has been created to allow any school (whether public, private or parochial) to have secure access to comprehensively evaluate and assess the security gaps and vulnerabilities of each school.
To assess the security risk of an enterprise network, a security risk assessment model was designed based on simulated attack.
Last year I participated in a government working group to assess the security and privacy of a similar program developed by the Transportation Security Administration, called Secure Flight.
Two United Nations specialists have already gone to Iraq to assess the security situation.
Officials said they would assess the security situation before allowing the American investigators to return to Yemen.
The current study was designed to assess the security of arthroscopic knots under stepwise cyclic loading.
Similar(13)
Clearly they assessed the security concerns.
But the commission did not, and could not, demand that the analysts not use the information in assessing the security.
Nevertheless, Ms. Simonetti said, General Motors assesses the security situation of its far-flung divisions just about every day.
On Thursday, Moas and MSF confirmed their missions would go ahead as planned while both groups assessed the security situation.
He told The Yale Daily News that he was assessing the security of the Web site because Princeton had been considering a similar notification system.
More suggestions(15)
assess the justice
identify the security
assess the order
assess the welfare
establish the security
assess the collateral
evaluate the security
assess the safety
assess the intelligence
assess the protection
assess the mortgage
assess the monitoring
assess the environment
assessment the security
evaluates the security
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com