Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
The difference is: with Jonathan Ross and Graham Norton, we get to assess the interaction.
In addition, to assess the interaction between fluidelastic instability and acoustic resonance two possibilities are examined.
To assess the interaction of human proacrosin/acrosin with mannose residues coupled to a protein backbone.
To assess the interaction of cognition and mobility, individuals must be evaluated using the dual-task paradigm.
Dynamic light scattering (DLS) and rheology have been used to assess the interaction between such nanoparticles and mucin.
Reciprocating pin-on-plate wear tester is a standard instrument to assess the interaction of corrosion and wear.
The objective is to assess the interaction between ground substance softening and collagen fiber damage using this model.
This study aims to find the most important authors in this field and to assess the interaction between universities and authors around the country.
To assess the interaction between METTL3 ZFD and RNA, we prepared the ZFD construct (residues 259 357) and performed isothermal calorimetry (ITC) titrations.
This is especially important since flipping Asn239 and allowing it to take part in the hydrogen bond network is needed to correctly assess the interaction with the ligand.
The aim of this work was to assess the interaction of 5-aminolevulinic acid derivatives with the intestinal PEPT1 and renal transporter PEPT2 expressed in Pichia pastoris yeasts.
More suggestions(19)
assess the coordination
assess the interrelation
assess the collaboration
assess the interface
assess the interacting
analyze the interaction
assess the interrelationship
assess the relationship
ascertain the interaction
assess the interactive
assess the correlation
identify the interaction
assess the interrelatedness
evaluate the interaction
assess the interdependence
establish the interaction
evaluates the interaction
assessing the interaction
assessed the interaction
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com