Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Assess the documentation you have.
Similar(59)
In a tiered approach three aspects of these "non-guideline" studies are assessed: the documentation of the study (reliability), the quality of the study design (adequacy) and the scope of examination (validity).
Analysis for this study was focused on assessing the documentation and coding of each admission therefore, there was no need to account for multiple admissions for a child.
Copies of discharge summaries (with person-identifiable information deleted) were collected so that community-based health-care personnel could be asked to assess the written documentation and evaluate the overall quality of the current discharge process.
However, there have not been any studies so far in the PHC setting of Cyprus to assess the level of documentation of clinical information by the GPs.
This instrument uses the Yes, No and Not Sure format, consists of 37 items and is divided into 3 dimensions which assess the adequacy of documentation (Table 1).
We therefore did not assess the completeness of documentation in the pre-intervention period for these specific signs nor for the assessment of conscious level using the AVPU scale (Alert, responds to Voice, responds to Pain, Unresponsive) that was not in use before intervention.
To assess the completeness of the documentation, the number of missing parameters for the SAPS II score was calculated.
This study sought to design and validate a reliable instrument to assess the quality of physician documentation.
To assess the types of patient care documentation systems currently being used by community pharmacists and determine the preferred characteristics of an ideal patient care documentation system.
Further studies are needed to assess the agreement in medical chart documentation of treatments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com