Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "assess the differences in" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to evaluate or analyze the variations between two or more subjects or items.
Example: "In this study, we will assess the differences in performance between the two teaching methods."
Alternatives: "evaluate the distinctions in" or "analyze the variations in".
Exact(60)
Formal health economical assessment is therefore imperative to assess the differences in this and clinical outcomes when developing the evidence base with well-designed, sufficiently powerful RCTs.
We applied statistical analysis (Pearson chi-square) to assess the differences in outcomes for patients receiving different interventions.
The two-sided Pearson χ2 test was applied to assess the differences in distributions of genotypes between different races.
Bivariate logistic regression analyses of the different psychiatric diagnosis by the MINI or medical record were used to assess the differences in baseline demographic characteristics.
Statistical analyses were performed to assess the differences in the 2 fixation types between and within each group at different time intervals.
To assess the differences in information provided by health professionals to highly susceptible populations.
We compare this radio-loud sample with their X-ray detected counterparts to assess the differences in mechanical versus radiative mode feedback, respectively.
To assess the differences in risk perceptions of overweight/obese and normal-weight adolescents about obesity and associated risk factors.
To assess the differences in radial force of carotid stents and whether the length of the lesion influences the measurements.
Moreover, the spherulite growth rate and crystallization degree were measured to assess the differences in the mechanical properties of the membranes prepared using DEP and GTA.
The main objective of this study was to assess the differences in forest fragmentation patterns and drivers between China and the conterminous United States (USA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com