Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "assess qualification" is correct and usable in written English.
It can be used when evaluating someone's skills, credentials, or suitability for a particular role or task.
Example: "Before making a hiring decision, we need to assess qualification to ensure the candidate meets our requirements."
Alternatives: "evaluate qualifications" or "review credentials".
Exact(1)
Patients underwent a psychological evaluation before randomization to assess qualification for bariatric surgery.
Similar(59)
"When the commission fails to do what enables the state to assess qualifications, the state will do it," he said.
The "spaghetti soup" of 6,500 qualifications currently on offer to teenagers will be streamlined by a new vetting body with powers to assess qualifications and decide whether they should be funded under the new government proposals.
Some organizations reported having much more confidence in their succession planning, since they were able to try out the role on the interim leaders to assess qualifications and any development opportunities that were still needed.
Summative assessments can be used to determine eligibility for special programs, to assess if a student should advance to the next grade level, to provide career guidance, or to assess qualifications for awards (Harlen & Gardner 2010).
How to assess such qualifications, however, is controversial.
To apply to MIT Sloan, please prepare a variety of materials to help us assess your qualifications.
Similarly, we are not able to assess your qualifications as an applicant.
Even novice clients recognize the need to assess coaches' qualifications, though they may not know how to do it.
Robert J. Del Tufo, a Democrat who held the job from 1977 to 1980, said he did not know Mr. Christie and could not assess his qualifications.
He called on the government to set up language courses and to send job centre employees to reception areas to assess newcomers' qualifications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com