Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Available in France since September 2001, scintigraphy of dopamine transporters can be used to assess loss of dopaminergic striatal innervation.
The objective of this study was to assess loss of heterozygosity (LOH) in tumor suppressor gene loci in oral granular cell tumors (GCTs).
We sought to assess loss of heterozygosity (LOH) profiles of 3p, 6q, 8q, 10q, 12q, 13q, and 17p and to identify the tumor suppressor genes involved in salivary gland neoplasms.
To develop an actionable test using fluorescence capillary electrophoresis (FCE) to assess loss of heterozygosity (LOH) of histologically similar low-grade lesions (LGLs) to identify high-risk lesions for oral cancer progression.
— As Tropical Storm Irene drenched New York and New England on Sunday, the states where the hurricane first made landfall faced a sun-drenched — yet often powerless — day to assess loss of life, property damage and widespread inconvenience that, while significant, fell short of the worst forecasts of catastrophe.
All these engineered hypoallergens have been selected by experimental animal studies and in vitro studies using T lymphocytes from allergic patients, and sera to assess loss of IgE reactivities by RAST-EIA and IgE inhibition assay; in vivo studies were also performed in sensitized patients using cutaneous tests.
Similar(40)
Comparing the immediate postoperative radiographs and those taken at the time of the final assessment assessed loss of reduction.
The federal government also pledged an additional £94m in immediate relief and began to assess losses to life and property.
Recent rain added moisture to pastures already saturated by the melting snow, making it hard for ranchers to assess losses and tend to stressed but surviving animals.
It is also difficult to assess losses to follow-up (incomplete outcome data) in open cluster-RCTs.
Assessing loss of sales is harder now; with streaming services like Spotify, "cannibalization" is impossible to track.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com