Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
Seeing only parts of this multimedia spectacle made it impossible to assess its impact and coherence.
Stuart Trew, a trade researcher for the Council of Canadians, a nationalist group, said that secrecy surrounding the deal's specifics made it difficult to assess its impact.
The SU-TX does not gradually increase its rate and power any further as it still cannot exactly assess its impact on the reception of nearby transmissions.
A planned extension to London Array wind farm has been scrapped because of the time it would take to assess its impact on a species of bird.
"As we have become less hysterical about the 'threat' from AIDS, we can finally own it and begin to assess its impact on our culture".
Another approach to the assessment usability evaluation output is to assess its impact on the subsequent design process[12, 13, 34].
It will take time to assess its impact on public health, the pocketbooks of Americans, access to providers, growth in health care costs and the insurance industry.
However, in most cases, there are initial barriers to starting one, and when it works, there are no tools to easily assess its impact over time.
Unfortunately, it is difficult both to identify informative censoring and to assess its impact.
TNT and Scania are testing a trailer-design with a tapered rear to assess its impact on aerodynamics and fuel efficiency.
The U.S. recently toughened requirements that any foreign acquisition be vetted by a commission that would assess its impact on national security.
More suggestions(16)
judge its impact
assess its prevalence
assess its influence
assess its potential
ascertain its impact
analyze its impact
assess its outcome
identify its impact
evaluate its impact
assess its productivity
assess its utility
assess its credit
assess its burden
assess its appropriateness
assess its efficacy
assess its situation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com