Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assess if we" is correct and usable in written English.
It can be used when evaluating or determining the possibility or feasibility of a certain action or situation involving a group.
Example: "We need to assess if we have the resources to complete this project on time."
Alternatives: "evaluate whether we" or "determine if we".
Exact(9)
We reviewed our experience with this weaning protocol with hTEE guidance to assess if we could predict patient outcomes.
"Their research will provide baseline market research we'll use to assess if we want to make a financial commitment to investigating the market.
Before we'd barely had time to assess if we were all OK, a man was tapping on my driver's side window.
Then the sensor operator and I rapidly assess if we have created the right effect for the guys on the ground.
In this study we wanted to assess if we observed similar findings for stroke patients.
In order to assess if we can properly explore the transcriptome complexity with this method, we compared this library with a LongSAGE library of mouse hypothalamus sequenced with the Sanger method.
Similar(51)
Nevertheless, we are able to fragment foresight processes in order to evaluate their scientific quality by assessing if we can validate it.
He asked me questions -- specific questions -- which felt as if he was assessing if we were a match.
We assessed if we could detect heterodimerization of caspase-1 with caspase-5 in primary macrophages.
The size of any difference may have been more accurately assessed if we had introduced a minimum baseline score for knee pain when screening for eligibility.
"We have to assess if and how we can operate within this new framework, and so we'll be suspending UberX in Athens from next Tuesday until we can find an appropriate solution".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com