Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
It is hard to assess how many people in Wiggins's immediate orbit knew about his allergies.
The report did not assess how many priests molested how many children or why the problems persisted.
There has been "no coherent attempt" to assess how many staff will be needed to ensure that a seven-day NHS can function, parliament's spending watchdog has found.
In fact, it is hard to assess how many such deals were struck last week because they mainly happen in secret.
Snipers deployed on buildings were picking off anyone who moved along the streets, he said, so it was impossible to assess how many people were left.
NPR does not release the "average quarter-hour" radio ratings that assess how many people are listening on a 15-minute basis.
The shadow home secretary said the government should work more closely with the devolved institutions and councils to assess how many refugees they would be prepared to take.
Mr Gordon says United told him that it uses an algorithm to assess how many miles a particular frequent flyer needs to pay for a particular reward.
The state allows the providers, for example, to assess how many hours of care a week each developmentally disabled person's condition warrants.
Some councils have assigned staff to assess how many households in their area are affected, but there are concerns that most will not have kept housing records dating back to 1996.
An ONS spokesperson said it was too early to assess how many employers were evading the wage floor as workers could have had their pay raised since the survey.
More suggestions(17)
assess how much
establish how many
assess how multiple
assess how various
evaluate how many
assess how abundant
assess how extensive
analyze how many
assessment how many
assesses how many
evaluates how many
assessed how many
evaluated how many
gauge how many
assess how diverse
assessing how many
determination how many
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com