Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assess himself" is correct and usable in written English.
It can be used when someone is evaluating or reflecting on their own abilities, performance, or qualities.
Example: "After receiving feedback from his peers, he decided to take some time to assess himself and identify areas for improvement."
Alternatives: "evaluate himself" or "reflect on himself".
Exact(1)
Thomas was asked Tuesday to assess himself — and whether as general manager, he would keep himself as coach.
Similar(59)
He is always assessing himself, always trying to improve.
And keep assessing himself by his standards, not anyone else's.
David, whose blond hair, face-crinkling smile, Southwestern twang and slump-shouldered build are jarring reminders of the Mick, is pointed in assessing himself.
Mr. Sondheim, who comes across in both books as remarkably clear-eyed in assessing himself, makes a telling observation about the evolution of his writing under the influence of Mr. Lapine.
Teacher Fei assessed himself through the girls' eyes: bored and boring, no doubt undesirable in any sense, but who could guarantee the girls that the flirtatious young man online who made their hearts speed was not being impersonated by an equally disgraceful old man?
In the president's comments, he analyzed the defensive play of the Georgetown guards, narrated a replay, and assessed himself as a player over tape of his 2008 campaign scrimmage (part of CBS's permanent digital archive) with the North Carolina team.
Finally, respondent assessed himself in comparison with sibling now.
Edgar Allan Poe, assessing himself, said: "Men have called me mad; but the question is not yet settled, whether madness is or is not the loftiest intelligence".
Assessing himself, Robinson said, "I'm not concerned with your liking or disliking me ... all I ask is that you respect me as a human being".
… Brandt Snedeker assessed himself a one-shot penalty on No. 13 when his ball moved after he took a practice swing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com