Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "assess for these" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you are evaluating or examining specific items or criteria, but it would typically require additional context for clarity.
Example: "Before making a decision, we need to assess for these factors to ensure we are considering all relevant aspects."
Alternatives: "evaluate these" or "examine these".
Exact(6)
We used breast cancer guidelines as a case study to assess for these differences.
Thus it may be helpful for clinicians to specifically assess for these symptoms and prepare patients for their occurrence.
Relevant analyses (e.g., paired-samples t-test) will be conducted to assess for these within-group differences.
Laboratory tests to assess for these conditions are recommended so that adequate treatment can be initiated (Table 1).
Optimal qPCR assays should incorporate controls to assess for these factors contributing to false positive and false negative results, but most studies published to date have not.
Although we hypothesize that significant associations in changes will occur only in the SMG group, we also will perform exploratory analyses in the BOOK group to assess for these associations.
Similar(54)
The emulsifying effect, morphological aspects and mechanical behavior were also assessed for these blends.
Oocytes were incubated for 10 min at 38 °C in various hypo- or hypertonic solutions, and an isotonic control solution and then assessed for these two parameters.
The statistical significance for the difference of the GPI anomalies between the active year and the non-active year is assessed for these four sub-regions.
Toxicity was also assessed for these substances by means of in vitro and in silico methods (the CTD discussed above is also integrated in ACToR).
The smoking status at follow-up will be assessed for these participants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com