Sentence examples for assess danger from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "assess danger" is correct and usable in written English.
It can be used when evaluating or determining the level of risk or threat in a given situation.
Example: "Before proceeding with the rescue operation, the team needed to assess danger in the area to ensure everyone's safety."
Alternatives: "evaluate risk" or "determine threat level".

Exact(3)

Young can also assess danger independently of parents, which could in turn affect parental decisions about giving alarm calls.

That's a risky way to operate, so that need to assess danger early would have to be sharpened when he plays against better players.

The findings may explain how the brain uses simple visual cues to quickly assess danger.

Similar(57)

"They have an ability to assess dangers," Mr. Jacobs said.

Over the course of the MCU, does Nick Fury accurately assess dangers to the Earth?

Still, the failure to put safeguards in place before their sale has also complicated efforts to assess dangers, said Dr. Malchau and other experts.

He joined the Santa Monica-based think tank in 1999 and headed its multi-year project to assess dangers from terrorists.

It's not that they are any worse than their elders at assessing danger.

It's possible to be anxious about things that will almost certainly never affect you; it's possible for anxiety to prevent you from accurately assessing danger and making plans to address it.

Or perhaps Markham's choices were appropriate, and Florida CPS needs better information and a more systematic approach to assessing danger.

An older region of the brain, called the limbic system, is responsible for assessing danger in the world, in other words, keeping us safe.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: