Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Judges in civil cases, she says, need more power to assess and define the appropriate amount of information that can be sought in each case.
Simultaneously, AI is turning into an unprecedented cultural and technological phenomenon, affecting the way we assess and define "intelligence" itself.
The main objective of this study is to assess and define the groundwater quality distribution and magnitude of potential contamination in the area.
Studies were conducted in numerous settings and the measurement tools used to assess and define both livelihood factors and adherence varied substantially.
To assess and define a putative function for a miRNA in plant, a further step of target identification is necessary.
This is the first systematic review and meta-analysis to specifically assess and define the prevalence of depression and anxiety in ovarian cancer.
Similar(48)
These hypotheses confirm the key (primary) questions of interest that will be tackled within the study, illustrate how the interventions will be assessed, and define the criteria by which to discriminate between positive and null results.
Bony union of the graft proximally and distally was assessed and defined as uninterrupted external bony borders between the fibular graft and recipient bone.
The study identified realistic mission scenarios, defined the strawman payload as well as the requirements and options for the spacecraft bus including the propulsion system, the landers, the launcher, and assessed and defined the requirements for the mission's operational ground segment.
Rates of DOM removal and particulate organic stoichiometry are very relevant to understanding eutrophication in any habitat, and in particular high-elevation lakes, where eutrophication is typically assessed and defined by chlorophyll or particulate carbon responses in these types of nutrient bioassays [26].
HRQL is always assessed and defined by the individual patient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com