Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
However, our results cannot asses the need of antibiotic in non bacteremic cases of pneumonia associated to bacteria.
Before starting our benchmark, we asses the need for our methods and performed an analysis of the GC-content drift achieved with state-of-the-art software.
2. The PMO-RALG should asses the need of the council against the functionalities of financial management information systems (EPICOR) and configures them to accommodate councils financial management needs.
Similar(57)
Results from a survey were used to asses the needs among these stakeholders (n = 1077).
A United Nations Disaster Assessment and Coordination (UNDAC) Team is being dispatched today in order to asses the needs of those affected by the disaster, especially women and children.
UNICEF has also sent child protection staff to visit affected areas and asses the needs of children – specifically those who may have been abandoned, orphaned or placed at risk of abuse, as well as young survivors in need of psycho-social support.
Questionnaires were primarily used to asses the health needs, while data records were used to assess the health status of disaster victims.
There, they held a series of meetings with officials to asses the most pressing needs and report what action would be required.
In the extremely unlikely case that this is even true, I would think that losing a job to an illegal immigrant would be just the kick in the ass you need to get up off the backseat of a Dodge Daytona you call a couch and go find yourself some marketable skills.
Empathic processes allow individuals to quickly asses the emotional states and needs of other individuals while rapidly transmitting our own experiences and needs [ 93].
In this paper, we would like to contribute to the debate started by President Juncker by attributing a monetary value to the notion of the "minimum level of dignity" for the individual EU countries and asses the scope for adjustments needed to achieve this aim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com