Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "asses quality" is not correct in written English.
Did you mean "assess quality"? You can use "assess quality" when evaluating or measuring the standard or level of something, such as a product, service, or performance.
Example: "Before we finalize the project, we need to assess quality to ensure it meets our standards."
Alternatives: "evaluate quality" or "measure quality".
Exact(2)
To enable international comparisons, we decided to asses quality indicators for diabetes according to the recommendations of the American Diabetes Association [ 34].
The PSQI is used to asses quality of sleep over a 1-month interval, and has been shown to be reliable and sensitive to change [ 40].
Similar(58)
For very simple digital cameras, the type that come in blister packs for less than $40 new, that's fine: There's nothing that can be done to enhance the crap-ass quality of the photographs, so you're on your own.
"Every woman on the planet has sass and smart-ass qualities in them, but it seems sometimes only black women are defined by it," Brown said.
Sure, he's often brilliant enough to make his pain-in-the-ass qualities bearable, but he's erratic as hell.
The aim of this paper is to show a proceeding especially planned to asses landscape quality in degraded and everyday landscapes, without outstanding aesthetic values but important in quality of life because being placed in suburban areas.
Consumer Reports has a testing methodology to asses the quality of an automobile.
One of the approaches used to asses the quality of results is comparison between replicates [ 3].
A modification of the Jadad scoring system [ 14] was used to asses the quality of the evidence found (Table 1).
Amplification of B-actin gene (621-bp fragment) was performed to test for the presence of artifacts and to asses the quality of RNA.
DNA from samples of exfoliated cells and biopsies was extracted using the salting out method, amplification of β-globin gene by PCR was used to asses DNA quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com