Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "asserts his intention to" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing someone's plans or commitments regarding future actions or decisions.
Example: "The CEO asserts his intention to expand the company's operations into new markets next year."
Alternatives: "declares his aim to" or "states his plan to".
Exact(1)
We call it Mutually Assured Survival, and we are encouraged that Secretary Hagel asserts his intention to address the long term in his short-term Pentagon decision-making.
Similar(59)
For months, President Bush has been asserting his intention to remove Saddam Hussein from power in Iraq.
And certainly, the president has pushed through some major reforms benefitting gay couples such as extending hospital visitation rights for same-sex partners and he has asserted his intention to repeal Don't Ask, Don't Tell.
Yet even as he referred to the danger of "world conquest" he paradoxically asserted his intention of withdrawing American troops from the struggle.
It is a drama in which two men speak at cross purposes: one asserts his honest intentions and his need to return to London for the birth of his daughter, while the other insists upon a conspiracy theory, and coerces corroboration.
He asserts his status to verify that the Drapier's intentions must be good.
Today's story asserts that Matlin's bondholder group had been conducting its own search for a successor to John Sidgmore John Sidgmore, who earlier had announced his intention to step down as CEO.
She publicly asserted her intention to quit in the past and even turned to hypnosis, with the help from co-star Lisa Kudrow.
While she continues asserting her intention to provide a child to Naomi and Dale, Quahog 5 News suddenly reveals that Naomi and Dale died in a car crash.
The first announced his intention to abdicate.
He announced his intention to run last week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com