Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "asserts against" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is making a claim or statement that opposes or challenges something else.
Example: "The lawyer asserts against the allegations made by the prosecution, arguing that there is insufficient evidence."
Alternatives: "claims in opposition to" or "contests the validity of".
Exact(1)
Unable to ignore the first fine fruits of Italy, the "Roman Elegies" written immediately after Goethe's return, he asserts against the clear run of the text that "present love cannot be shown", that belief in a "poetry of possession" is an illusion.
Similar(58)
The "liberty of conscience", so important to Enlightenment thinkers in general, and asserted against all manner of paternalistic authorities (including Protestant), descends from this Protestant assertion.
"It is not easy to stand by as false allegations are asserted against the firm".
"They wanted to buy something that they could use to assert against someone else," he wrote in one.
"It is not easy to stand by as false allegations are asserted against the firm," he wrote.
It holds that borrowers' legal claims against their lenders can also be asserted against any subsequent purchasers of the loans.
At some point even the most dedicated numbers fanatic would accept that quality has to be asserted against quantity.
The jury also found that all the patent infringement claims that GlaxoSmithKline asserted against Genentech were invalid.
A number of states have tried to remedy this difficulty by permitting the surviving spouse's rights to be asserted against certain inter vivos transfers.
For a few years the supporters of Novatian had been active in Africa, asserting against Cyprian that no forgiveness for lapsed Christians was possible.
"The trustee believes that there are claims he may assert against certain responsible individuals," Mr. Giddens's office said in the statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com