Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
McHale faced the aggressive Maria Kirilenko of Russia, who used savvy net rushes and an assertive attack.
Having delivered 11 goals in three World Cups from 1990 to 1998, he will surely look to usher in a more assertive attack and to coax more dependable scoring from the American forwards, who have not put the ball in the net in the past two World Cups.
When launching an assertive attack, red foxes approach directly rather than sideways, with their tails aloft and their ears rotated sideways.
Before and during an assertive attack, the head is held high with the ears cocked, mouth closed, mane erect and the hindquarters high.
Similar(52)
After a 1-0 defeatothe Netherlandsnds, Okada switched tactics, playing a more assertive attacking style, and Japan routed Denmark with its one-touch passing and two goals on free kicks, including one by Honda.
Makers of generic drugs are also growing more assertive in attacking patents.
Mr. Miles played with a brisk, assertive, deeply funky attack that made him an apt partner for Hendrix.
LeBron needs Wade to be focused, interested and assertive on the attack, and shameless when he is on the court.
To the relief of many Democrats, Mr. Obama has become more assertive lately in attacking Republicans and drawing contrasts with them.
Stokes, in at No3 again, brought up a timely first fifty in one-day internationals with a huge straight six off Maxwell, and produced a controlled, assertive innings of orthodox attacking strokes, before skying Faulkner's slower ball on 70.
It should be noted that this phenomenon is by no means a trifle: as will be shown later, stipulations about the way the Proponent can make use of the assertive content of such attacks by the Opponent are precisely what yields a variety of dialogical systems corresponding to (e.g).g
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com