Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
But that's the nature of a declaration: it is a manifesto, a way forward, sometimes wildly uncertain, an assertion of freedom from fear.
Within the prison of small rooms, he created riots of feeling, and then, as the camera broke loose on the streets and in the tango dance hall, Brando's despair became a bitter assertion of freedom crossing into flagrancy.
As a moral statement, a hunger strike is two things: (1) a defiant assertion of freedom in the face of authorities with seemingly-total control, and (2) an affirmation of resolve, to the point of willingness to endure suffering and personal risk.
Its determined assertion of freedom of speech has also made it a home for information and discussions about highly subversive issues, such as extreme political views, information on illegal drugs, hacking, illegal downloading etc.
Similar(56)
Assertions of freedom of speech, or that nobody has the right not to be offended, are undermined by the inevitable double standards: the refusal, for instance, of Jyllands-Posten – the Danish newspaper that in 2005 published cartoons depicting Muhammad – to publish drawings mocking Jesus Christ for fear of "an outcry" among its Christian readers.
This is not a denial of his freedom but an assertion of his freedom to act according to his values.
/ Rough rock-throne / Of Freedom!
The assertion of individual freedom is a form of political action.
An examination of consumerism, he called it - an assertion of his freedom of choice according to the logic of the consumer society.
His insistence is on guilt as the evidence of man's fate, and on the possibility of expiation as the assertion of human freedom.
Opening the event, the novelist Colm Toibin said: "Any historian writing about the slow and often gnarled progress of liberty in Ireland will see today as a central moment in the assertion of personal freedom in our country".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com