Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Proof of Theorem 3.2 It remains to prove (3.5) and it suffices to prove the assertion for the first component u 1 of u since for u 2 it follows from estimate (3.1).
Similar(59)
Testifying about his assertions for the first time, Colonel Davis said a senior Pentagon official who oversaw the military commissions, Brig.
Despite President Obama's State of the Union assertion that "for the first time in a decade, we've halted the progress of its nuclear program and reduced its stockpile of nuclear material," reality has proven to be quite different.
If, then by Lemma 3.3 (i) and (iv), we have that for, the first assertion follows.
If, then by Lemma 3.5 (iv) and (i), we have that for ; the first assertion follows.
Hence gammabigl overline{co}(A bigr) (t) leqgamma(A) (t),quad 0 leq t leq T. It follows that (gamma overline{co}(A))leqgamma(A)), by which we achieve the proof for the first assertion.
He criticized Chomsky & other transformationalists for dealing only with English & said their assertion that every sentence is spoken for the first time is nonsense.
But at his first full-scale news conference in nearly five months, Mr. Bush also took responsibility for the first time for an assertion in his State of the Union address about Iraq's nuclear weapons program that turned out to be based on questionable intelligence.
But at his first full-scale news conference in nearly five months, Mr. Bush also took responsibility for the first time for an assertion in his State of the Union address about the threat from Iraq's nuclear weapons program that turned out to be based on questionable intelligence.
George McCartney's assertion that against City "there wasn't much in it for the first 10 minutes", said it all.
There were no crossovers for the first 50 patients in the pilot phase of the trial, supporting our assertion that crossovers will be rare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com