Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "asserting by" is not commonly used in written English and may sound awkward or unclear.
It could be used in contexts where one is indicating the means or method of assertion, but it is not standard.
Example: "The researcher is asserting by presenting empirical evidence to support her claims."
Alternatives: "claiming through" or "stating via".
Exact(3)
In fairness, the winner had raced freely behind a steady early pace and looked green when asked to close by Ryan Moore, so must be given credit for asserting by a length and a half as her stamina kicked in.
In asserting, by a five-to-four ruling, that its 2010 Citizens United ruling applies to campaign finance in Montana and other states, as well as to national campaigns, the conservative Justices demonstrated, once again, that they don't shy away from public controversy or of being accused of legislating by decree.
In asserting, by a five-to-four ruling, that its 2010 Citizens United ruling applies to campaign finance in Montana and other states, as well as to national campaigns, the conservative Justices demonstrated, once again, that they don't shy away from public controversy — or of being accused of legislating by decree.
Similar(57)
It had been asserted by his colleague [Col.
Nonetheless, human freedom is in fact asserted by classical theists.
Such existence, as asserted by realists, is merely fictitious.
The claims asserted by Infigen, therefore, could not be patented.
Laboratory model of glider is developed from the final design asserted by CFD.
Finally, the court addressed the counterclaims asserted by Oak Grove and Visko's.
It has seldom been put more succinctly or asserted by a more influential body.
(d) That the act is not discriminatory in the particulars asserted by appellants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com