Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Asserting both statutory and constitutional rights of access to the information and proceedings needed for meaningful public oversight of our nation's security policies and actions.
Meanwhile, the critics using this tactic could privilege their own views by asserting both their superior connection to the realities of human behaviour, and their higher respect for human life.
"We're talking about in this situation a mature, 41-year-old, executive-level woman who publicly was very aggressive in asserting both her status within that office and her desire to advance within it".
Mr. Justice White does not explain what 'in the nature of things' prevented the defendants there from asserting both that the attachment under which their title arose was valid and that in any event plaintiff was barred by laches from attacking it.
Blessed with a rich selection of her work as well as sketches, collages, photographs and other preparatory material, the Pompidou retrospective goes a long way toward correcting the misperceptions of Gray by asserting both her architectural credentials and her commitment to modernism.
Due to happenstance, Pierre ends up asserting both 'Londres est jolie' and 'London is not pretty'; the question is then whether the speaker is guilty of inconsistency.
Similar(52)
Put politely, the stories did not meet the "requisite" risk of substantial prejudice, asserted both newspapers.
Well, plenty are dashing on to radio and TV to assert both options with glib over-confidence.
We assert both the right to consume – whatever we want, however we want – and the right to forget the consequences.
And neither right would mean much without publicly subsidised courts where they could be asserted, both against others and the government.
The government asserted both arguments in the 2010 case, and the judge who dismissed that lawsuit also cited the "political question" doctrine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com