Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "asserting all" is correct and usable in written English.
It can be used when emphasizing the act of declaring or stating something in a comprehensive manner.
Example: "In the debate, she was asserting all her points with confidence and clarity."
Alternatives: "claiming everything" or "declaring all".
Exact(5)
Ghazala Khan believes that too, asserting: "All of America felt my pain".
If the eastern rebels are to blame, as Kiev is asserting, all eyes will be on Moscow, as it is almost certain that the more sophisticated weapons in their arsenal, including anti-aircraft missiles, came from Russia.
The $40-billion-plus 40-billion-plus 40-billion-plusgulatory state from assertisg all of its claims.
Otherwise, maybe Senator Obama is a more conventional politician than he's been asserting all these months.
First, it's impossible to ignore his appeal to "Homo sapien," which is a sly way of asserting "all lives matter" in the face of noticeable, disproportionate treatment of groups of people.
Similar(55)
Nonetheless, he asserted, all writers go off, even Nabokov, Updike and Roth.
That quality, the determination to assert all of their talents, is key.
The more rabid support another of their countrymen, John O'Sullivan, who simply asserted: "All government is evil".
Rather than face the cause-and-prejudice bar, a petitioner will assert all conceivable claims, whether or not these claims reasonably appear to have merit.
F1 spin can assert all manner of synergies between motor racing and the industry of human happiness as represented by the city – notably the rush of excitement and the sweet taste of winning, climaxing with an ejaculation of champagne.
Dr Marc Tischkowitz Department of medical genetics, University of Cambridge Professor Bert Vogelstein of Johns Hopkins University asserts: "All cancers are caused by a combination of bad luck, the environment and heredity" (Report, 2 January).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com