Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "asserting a robust" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of confidently stating or affirming a strong or vigorous argument, position, or quality.
Example: "The researcher is asserting a robust theory that challenges previous assumptions in the field."
Alternatives: "claiming a strong" or "affirming a solid".
Exact(1)
But Mr. Romney believes arming opposition groups is critical to asserting a "robust American leadership role," said Richard Williamson, a foreign policy adviser to his campaign.
Similar(59)
Though Chancellor Angela Merkel's aides have declared an interest in asserting a more "robust" foreign policy, they have been notably cautious in the Ukraine crisis, in part to keep a separate diplomatic channel open.
Maintain a robust red cell count.
They don't involve the U.N., they don't invoke diplomacy, they don't assert a principle of pacifism but affirm a policy of prudent and patient but ready and robust defense.
To assert a proposition is to assert that it is entailed by a system of beliefs.
They assert a sphere of influence to themselves, that of uncertified experts.
Front-page coverage and heated morning radio discussions asked how Professor Chomsky, an 81-year-old professor emeritus at the Massachusetts Institute of Technology, could pose a risk to Israel and how a country that frequently asserts its status as a robust democracy could keep out people whose views it found offensive.
We have found the government's arms export licensing regime, which it repeatedly asserts is robust, is in fact to a large extent opaque and the government too often relies on assertion rather than positive evidence.
Certainly, simulation studies will aid to assert how robust BSP estimates are to structured populations.
This result asserts an important policy implication.
Will applied linguists continue to assert an expert or authority status in the determination of practice?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com