Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "asserted during" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a statement or claim made at a specific time or event.
Example: "The findings were asserted during the conference, highlighting the importance of further research."
Alternatives: "claimed at" or "stated during".
Exact(37)
He asserted during one recent interview, "The lockout ends when I tell my owners it ends".
Mr. Moussa had asserted during Friday Prayer that Hamas was lax in its observance of Islamic law.
Israeli officers had asserted during the siege that army snipers fired only at armed Palestinians spotted outside the compound buildings.
At least one Sunni member of the committee asserted during deliberations that Shiites did not have a majority in Iraq.
The card is switched to SPI mode if the Chip Select (CS) signal is asserted during reception of the reset command.
But the effect of that statement was somewhat undercut when France's foreign minister, Laurent Fabius, asserted during a news conference that such reports were unconfirmed.
Similar(23)
It can be helpful to use asserts during development to verify required conditions.
Second, Mr. Kaczynski objected to his lawyers' plan to assert during the first phase that he is insane.
That is particularly true, they assert, during this stage of the campaign, when the views of swing voters are likely to remain frozen until the October debates.
But Mr. Morell reinforced the perception of an administration that cannot get its story straight by asserting during the meeting that the F.B.I. had modified Ms. Rice's talking points by removing a specific reference to Al Qaeda.
Even Ms. Giraldo, whose face he had been accused of slashing with a broken glass, stood up for him, asserting during the trial and again on Friday that he had injured her accidentally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com