Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "asserted and was" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when discussing a statement or claim that someone made and the state or condition that followed that assertion.
Example: "He asserted and was confident in his ability to complete the project on time."
Alternatives: "claimed and was" or "stated and was".
Exact(1)
The technology that tracked their every movement – their speed, efficiency, etc – had been installed without their knowledge, they asserted, and was an invasion of privacy.
Similar(59)
A 50 percent share would be the players' lowest "since the early 1990s," Fisher and Hunter asserted, and is "simply not a fair split".
It's a fascinating trend that boomer and post-boomer parents who asserted (and were raised to assert) the new freedoms (in the immortal phrase from "A Serious Man") now worry that their own children have too much of them.
"California was unprepared for this environmental emergency," the report asserts, "and is now struggling to implement stopgap measures".
$\dashv$ Detachment: If $Cab$ is asserted and $b$ is rejected then $a$ is rejected.
I correct her and she snaps at me, boldly asserting that "and" is not a word. .
"America is the maker of terrorism," another asserted, "and it is now tasting its own medicine".
Judges have never asserted, and they are not now asserting, any authority or jurisdiction over parliamentary proceedings or debate, which are exclusively matters for parliament".
Self-efficacy is asserted and documented to be domain specific, meaning one may have high self-efficacy in one discipline, but that level of self-efficacy does not necessarily transfer to a related discipline.
"But these enormous foyers are impersonal," he asserted, "and the space is useless.
Now faith seems to be more clearly asserted, and those who are mixed race make up an ever-bigger demographic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com