Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "asserted across" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing claims or statements that are made in various contexts or locations.
Example: "The theory was asserted across multiple studies, highlighting its validity in different scenarios."
Alternatives: "claimed throughout" or "stated across".
Exact(1)
Finally, 15%% of total errors were CID relations that are asserted across sentence boundaries, which motivates us to investigate how to capture long-distance CID relations in the future.
Similar(59)
In the body text of the paper, the campaign asserts, "Across the nation, our school system is a world leader in spending, yet lags on virtually every measure of results".
Whatever the fate of its weapons, Hezbollah has already asserted itself across the south with aid ahead of international agencies.
Yet the argument is quite false.To create a truly single market, it is asserted, companies across Europe must be able to compete on an equal basis.
Asserting authority across this chaotic country, though, will not be easy.
And this, Mr. Kellogg asserts, comes across even in a lighter, pastoral work like "Acis and Galatea".
At a time when independent rulers were asserting themselves across the empire, Odaenathus, prince of a Roman colony in the East, adhered to Rome, defeated Shāpūr, and quelled the usurping emperor Quietus at Emesa (now Homs, Syria).
Mr. Bissinger's photographs split the difference between high-gloss fashion photography and reportage, reflecting the rawer, more emotive style asserting itself across the arts in the postwar era.
Though China maintains that its foreign policy is guided by the principle of "non-interference" — that is, non-interference in the domestic affairs of other countries — it seems increasingly willing to assert itself across borders.
Western diplomats say the key to Somalia's problems, like poverty, piracy, famine and two decades of civil war, is more international support for Somalia's fledging Transitional Federal Government and the small local administrations that are starting to assert themselves across the country.
Hence it seems one must either adopt an extreme mereological essentialism, according to which no difference of parts is possible for an individual, or reject the interpretation of de re modal discourse as asserting identity across possible worlds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com