Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "asserted a shift" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a change in position, opinion, or situation that someone has claimed or stated.
Example: "The researcher asserted a shift in public opinion regarding climate change after the recent survey results were published."
Alternatives: "claimed a change" or "declared a transition."
Exact(1)
Ads for the 2009 Dodge Ram truck from Chrysler, which asserted, "A shift in power has just taken place in the truck world, too".
Similar(59)
And at another point he sharply attacked Mrs. Clinton, his chief Democratic rival, for what he asserted was a shift in her stance on Nafta.
They asserted that a shift in mindset was needed on the part of both students and teachers in order to understand that the teacher's role was not to give students the correct answer.
Many asserted an academic benefit. .
Many asserted an academic benefit.
In its latest report on Ford, S&P asserted: "We believe that a shift to smaller vehicles and a reduction in planned fleet sales will hurt Ford's market share in 2009".
To assert a proposition is to assert that it is entailed by a system of beliefs.
But Mr. Indiviglio also asserted that shifting the proportion of new hires toward veterans would be a good thing by helping to correct what he called "a grave injustice".
They have asserted that this shift in detection pattern is unlikely to be harmful, on the presumption that the missed case subjects are at lower risk.
The new process, he asserted, merely shifted discretion from judges to others in the system, notably prosecutors, who could control sentencing by choosing which criminal charges to bring.
Mr. Bush, according to several political analysts and some of his advisers, is using this shift to find ways to assert an advantage over Mr. Gore.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com