Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assert into" is not correct and is not commonly used in written English
It may be intended to convey the idea of asserting something within a certain context or framework, but the phrasing is awkward and unclear. Example: "The researcher attempted to assert into the discussion the importance of ethical considerations."
Exact(2)
A community that upholds the rights of women and gay people isn't just something you can assert into existence, or something you can be sure will exist tomorrow.
I assert into the space, some distance over my scorched and glistening core -- my guts -- and say, "I'd like to become a successful writer".
Similar(58)
(String). Specifies the authentication indicator value that the KDC asserts into tickets obtained using FAST encrypted challenge pre-authentication.
(String). Specifies an authentication indicator value that the KDC asserts into tickets obtained using SPAKE pre-authentication.
That need for high-quality content extends beyond online video, Mr. Pitaro asserted, into realms like apps, blogs, video blogs and games played on video consoles or online.
As Brown often frustratingly asserts into her mic, "people need to read".
These concepts remain manually asserted into the hierarchy under the nearest formally defined concept.
The equivalence between a named class A and a class description D can be asserted into the terminology by using a class definition (denoted by ≡).
The resulting relationship is asserted into the main GO editors ontology as a SubClassOf axiom, and this axiom is tagged with an axiom annotation marking it as having been inferred by an automated procedure.
The advice Ms. Henkel now offers to nursing home administrators: "Get out there, get to know people in the community, assert yourself into the local emergency planning system".
"If you start letting a guy like Rush Limbaugh in, he would assert himself into one of these committees and he will start to talk about policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com