Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assent among" is not commonly used in written English and may not convey a clear meaning.
It could be used in contexts discussing agreement or approval within a group, but it may require additional clarification for effective communication.
Example: "There was a notable assent among the committee members regarding the proposed changes to the policy."
Alternatives: "agreement among" or "consensus among".
Exact(4)
It was a much-admired performance which certainly commanded assent among the jury.
One thing that draws common assent among Americans and Iraqis is Saddam Hussein.
It's a New Yorker's argument — no Jersey truck farms without Manhattan diners — but it's not one that has won general assent among historians of early civilizations.
Nevertheless, it was reported that there was unanimous assent among them that some reform to legalize the status of undocumented aliens was needed.
Similar(56)
And it would have met with assent from, among others, the scientifically minded Swedenborg himself.
Because of this widespread philosophical tendency in ancient society, Christians could generally assume some belief in Providence and assent to high moral imperatives among their pagan contemporaries.
Because of this widespread philosophical tendency in ancient society, the Christian could generally assume some belief in Providence and assent to high moral imperatives among his pagan contemporaries.
He has given at least silent assent to full-on paranoia and racism among his supporters.
His son's widow was among those who signaled their assent to a campaign.
Clearly the best way for periphery countries to achieve wage reductions is by common assent, such as through a national tripartite agreement among social partners.
However, the concept of assent is fraught with difficulties, resulting in confusion among researchers and ethics committees alike.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com