Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "assembly was corrected" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a group or collection of items, parts, or components has been adjusted or fixed to meet certain standards or requirements.
Example: "After reviewing the initial design, the assembly was corrected to ensure all parts fit together properly."
Alternatives: "the assembly was revised" or "the assembly was amended."
Exact(1)
Furthermore, this assembly was corrected for mis-assembly errors as demonstrated by resolving a large collapsed repeat and by receiving higher scores by assembly evaluation tools.
Similar(59)
Errors in the assembly were corrected using the data from the Illumina sequencing.
The contigs from the assembly were corrected with ∼50 million 76 bp PCR-free paired-end Illumina reads.
454-related insertion-deletion errors in the assembly were corrected using the Illumina reads: Illumina reads were aligned with bwa [ 55], and the resulting SAM file was then scanned in order to identify indels.
Possible mis-assemblies were corrected with Dupfinisher [25], transposon bombs, and PCR.
During finishing, possible mis-assemblies were corrected by transposon bombing (Epicentre Biotechnologies) of bridging clones.
Possible mis-assemblies were corrected with Dupfinisher [41] and manual editing.
Possible mis-assemblies were corrected, gaps between contigs were closed by custom primer walks from sub-clones or PCR products.
Possible mis-assemblies were corrected with Dupfinisher [31] or by analysis of transposon insertions in bridge clones.
All mis-assemblies were corrected by editing in Consed [152], and gaps between contigs were closed by custom primer walk or PCR amplification (Roche Applied Science, Indianapolis, IN).
Possible mis-assemblies were corrected with the gapResolution software (Cliff Han, unpublished), Dupfinisher [85], or sequencing cloned bridging PCR fragments with subcloning or transposon bombing (Epicentre Biotechnologies, Madison, WI).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com