Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assembling reading" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe the process of gathering or compiling reading materials, but it lacks clarity and proper usage.
Example: "The teacher focused on assembling reading materials for the upcoming literature class."
Alternatives: "compiling reading" or "gathering reading materials".
Exact(3)
Begin assembling reading material and references that support your thesis.
U.S. Army Lieutenant Colonel Zoltan Krompecher, who has served in Afghanistan and taught English at West Point, says that assembling reading lists is part of a broader effort by the U.S. military to help soldiers understand local cultures.
Start with assembling, reading and using Financial Reports...The Balance Sheet and the Profit & Loss.
Similar(57)
It is problematic to reconstruct long repetitive regions by assembling reads shorter than the repetitive regions.
Haplotypes were detected after the SNP detection by identifying and assembling reads sharing the same SNPs.
Assembling reads into larger contiguous fragments is becoming increasingly important in metagenomic studies.
Assembling reads into contigs allows the program to identify repetitive sequences that span the length of multiple reads.
In fact, our approach retrieves, on average, 24.5 and 17.2 more viral taxa on non-assembled and assembled reads, respectively.
Many assemblers have been developed to assemble reads generated by Next Generation Sequencing platforms (NGS).
We assembled reads into TSS contigs, assemblies of at least 30 mapped reads sharing a common 5′ end.
Our analysis indicated, that in most cases contigs containing forward and reverse assembled reads despite unidirectional read orientation (FR contigs) were assemblies of transcripts from overlapping genes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com