Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assembling more information" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of gathering or collecting additional data or details on a particular subject.
Example: "Before making a decision, we should focus on assembling more information about the market trends."
Alternatives: "gathering additional information" or "collecting more data."
Exact(1)
Better coordination would increase the effectiveness of existing surveillance mechanisms by assembling more information on factors that can affect exposure level, such as the amount spilled, temperature, air flow, room volume and ventilation, exposure duration, exposure measuring instruments, methodology used to measure exposure, and types of cleanup methods employed.
Similar(59)
To understand the role of these bioactive compounds in cyanobacteria, as well as the biotechnological exploitation of the biosynthetic machinery used to assemble them, more information on the regulation and association of these biosynthetic pathways with other metabolic processes is needed.
Mapping reads to the assembled and annotated transcriptome provided significantly more information than mapping reads to other microalgae for which the genome has been sequenced and annotated.
There might be a bias in that the estimation of the ancestral linkage groups used more information from the well assembled human genome, than from less well assembled genomes.
They are assembling a pool of potential candidates and collecting more information, he said.
I have been thinking about this python-mammal pattern since we assembled the paper and I have been gathering more information.
In the absence of more information it is difficult to speculate why both these structures could be assembled from the same comG operon.
More information.
More information to come".
More information is online.
More information is needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com