Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Since the first World Heart Day, WHF, which is a nongovernmental organization, has continued to sponsor the annual event, assembling and distributing information and declaring a theme for the day.
[Page C3.] Building a Medical Data Network Digital patient records could become building blocks in a nationwide biomedical computer network for assembling and distributing up-to-the-minute studies of disease.
Google's smart phone playbook is tried and tested: build software and let other companies deal with the messy business of assembling and distributing all those handsets.
Again, delivery and distribution was carried out with the support of the Ministry of Interior and Administrative Reform which provided transportation and teams of gendarmes to help in assembling and distributing the supplies to children.Volunteers from the Romanian Foundation for Children, Community and Family also helped to assemble the packages.
Similar(56)
"We provide the art work, warehouse, assemble and distribute the decks with boxes and instruction booklets".
In the new temple the gods then assembled and distributed the celestial and terrestrial offices.
Day and night, Trump assembles and distributes these murky innuendos and outright lies through his Twitter account.
Patrons line up to place their orders at the counter, where a five-person team assembles and distributes them on cafeteria trays.
The efficiency with which information can be assembled and distributed on the Internet is the foundation of every digital-content company.
Many applications cost almost as much as a printed copy of a magazine, a difficult concept for consumers to get their heads around considering that a paper product is more expensive to assemble and distribute than an electronic version of a magazine.
The company manufactures, assembles, and distributes colour television sets in India.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com