Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Assembling a working AV rack, complete with a DVR, DVD player, and a media streamer connected to network-attached storage is a lot of work and is something not everyone can do.
The event was held as part of the gallery's exhibition "La Pelle Abitata" (The Skin We Live In), and was hosted by the tattoo artist Piereeno, who explained that he'd been working on the technique of assembling a working tattoo machine for the past year.
The event was held as part of the gallery's exhibition La Pelle Abitata (the skin we live in), and was hosted by the tattoo artist Piereeno, who explained that he'd been working on the technique of assembling a working tattoo machine for the past year.
Similar(57)
"For a million dollars you can assemble a working germ factory," the narrator says.
It assembled a working group of experts in the field and required that they collaborate rather than compete.
(Google has also assembled a working group of outside scholars to advise the company on complying with the Costeja decision).
The Obama Administration assembled a working group to determine the "social cost" of each ton of greenhouse-gas emissions.
D'Alema, leader of the Democrats of the Left (Democratici di Sinistra; DS), as the PDS had renamed itself, assembled a working majority and became prime minister.
Mr. Obama said the Clintons had been unable to assemble a working majority in Congress in the 1990s, when Mr. Clinton was president.
Main dimensions, roughness and weight of the printed pieces were measured and finally, parts of highest quality were used to assemble a working prototype.
"One of the things that we've done is assemble a working group of about 25 companies who have been working across industry sectors to see how to implement the guiding principles of human rights," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com