Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "assembling a group of" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the act of gathering or bringing together individuals for a specific purpose or event.
Example: "The committee is focused on assembling a group of experts to discuss the new policy changes."
Alternatives: "forming a team of" or "gathering a collection of".
Exact(27)
This time around we had no trouble assembling a group of 20 bottles.
Dr. Klar is assembling a group of about 100 families that he plans to subject to genetic testing.
Assembling a group of special forces officers under his command, he made them swear an oath of loyalty and secrecy.
In addition, Mr. Schundler's spokesman, Mr. Guhl, said that the campaign was assembling a group of women to make appearances on his behalf.
In 2005 he began assembling a group of executives, including Jim Tauber and William Horberg, that has the respect of indie and studio veterans alike.
Mr. Lazio, a Suffolk County Republican, also sought to expand his electoral appeal by assembling a group of little-known Democratic supporters on the steps of City Hall.
Similar(30)
After the war, he came to the United States and assembled a group of real estate investors.
Young assembled a group of investors to raise the $12.5 million site fee.
John G. Rowland assembled a group of business and education leaders to move the project forward.
Within a few weeks, Mr. O'Brien had assembled a group of engineers, architects and managers.
After raising the standard of the clergy, Charlemagne assembled a group of scholars at his court.
More suggestions(16)
building a group of
sampling a group of
attaching a group of
assembling a panel of
establishing a group of
earn a group of
assembly a group of
gather a group of
assemble a group of
amassing a group of
gathers a group of
assembling a set of
assembling a network of
assembling a battery of
assembling a puzzle of
assembling a catalog of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com