Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assembles data" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the action of gathering, organizing, or compiling information from various sources.
Example: "The software program assembles data from multiple databases to generate comprehensive reports."
Alternatives: "compiles data" or "collects data".
Exact(10)
This software interactively assembles data from different experiments and produces lists of candidate genes according to patterns of gene expression.
Motivated by this controversy and the lack of data-driven analysis, our report assembles data to examine these enforcement actions in California.
Working with big firms, Castlight assembles data from past transactions so that employees can shop for doctors online and read reviews posted by patients.
It assembles data on the online behavior and buying habits of 20 million British Airways customers, creating hundreds of predictive signals that suggest a person's "behavioral DNA," Arnab Gupta, chief executive of Opera Solutions, said in an interview.
The Global Burden of Disease report, coordinated by the University of Washington's Institute for Health Metrics and Evaluation, assembles data on all diseases, in all countries, for all ages.
Most of its Clinical Programs have their own data teams; members include a data manager to ensure proper data collection, a data analyst to flag important trends and a data architect who assembles data from various sources inside and outside Intermountain.
Similar(50)
But assembling data was meaningless without a timely way of distributing it.
The appearances were closely followed by Mrs. Clinton's aides, as they sought to assemble data about their new opponent.
You're not sending data, per se, says Lauer, you're sending pieces of algorithms for assembling data.
He still maintains an office and a staffer in Damascus to assemble data.
So they set out to assemble data to bolster their case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com