Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assembler at" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a person's role or position in relation to an assembly process or a specific location where assembly takes place.
Example: "She works as an assembler at the electronics manufacturing plant."
Alternatives: "assembly worker at" or "assembly technician at".
Exact(24)
In Figure 1, we show the N50 contig sizes for the best assembly from each assembler at each coverage depth.
Mapped reads were extracted from the references and de novo assembled using the Geneious assembler at medium-low sensitivity.
These reads were assembled using the newbler assembler at an overlapping of 40 bp and a 90% identity.
Filtered reads were assembled into contigs using Velvet assembler at a hash length of 45, which generated 75978 and 290284 contigs for O. sanctum and O. basilicum, respectively.
The product is released from the assembler at the end of the assembly process, typically as the seventh step.
Contigs were assembled using the default parameters of the GS Assembler (at least 40 bp overlap and at least 90% identical) and, as a consequence, homeologous copies of the same gene were generally assembled within the same contig.
Similar(36)
We made a preliminary assessment for various assemblers at different k-mer lengths and various assembly strategies in each species from N50 value, number of longer than 1000 bp assembled contigs and average contig size.
Regarding g3 quality metrics, the IDBA-UD, and SPAdes are high quality assemblers at both contigs and scaffolds levels.
Velvet, on the other hand, produced a huge number of gaps with respect to other assemblers at the scaffolds level.
ABySS, IDBA-UD, SPAdes, and Velvet produce a large numbers of gaps with respect to other assemblers at scaffolds level.
Based on g2 metrics, IDBA-UD is the high g2 quality assembler, while ABySS and Sparse are low g2 quality assemblers, at the contigs level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com