Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assembled on top" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has been put together or constructed in a way that it is positioned above another object or layer.
Example: "The final piece of the sculpture was carefully assembled on top of the base to complete the artwork."
Alternatives: "put together on top" or "constructed atop".
Exact(8)
An outdoor bar dubbed Section 8 (27 Tattersalls Lane) had all the local geeks and freaks mustered around stacked pallets, while the bar took the shape of an old shipping container, and the DJ had his decks assembled on top of oil barrels.
After this process, the AgNW film substrate was rotated 90° (Fig. 1b), and another layer of AgNW was assembled on top of it (Fig. 1c).
To avoid impeding traffic on the main road, the bridge is being assembled on top of the viaduct before being shunted across into place.
The flow chamber was assembled on top an inverted microscope (Leica).
An outer coat is then assembled on top of the adaptor protein layer, and forms a lattice-like framework that stabilises the vesicle.
The flow chamber (2.5 mm wide×0.127 mm thick, GlycoTech) was assembled on top of the dish and the device was mounted on an Olympus IX71 inverted microscope (Olympus America Inc).
Similar(52)
The proximal rod proteins assemble on top of the open channel of the MS ring in the following order: FliE, FlgB, FlgC, and FlgF.
An experimental system with the PTC as the core part was assembled on the top of the Teaching Building No.7 of Ludong University (in Yantai, China).
Sweeter and more spring-like than Christmas cake, with marzipan disciples assembled on the top, does this feast-day favourite merit a comeback, or will you be sticking to hot cross buns?
The heating elements are assembled on the top and bottom inner surfaces of the furnace.
The three sensors of the MSC-S are orthogonally assembled on a top plate to detect magnetic field vectors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com