Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assembled during the first" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that was put together or created in the initial phase of a process or event.
Example: "The components were assembled during the first stage of production to ensure quality control."
Alternatives: "constructed in the initial" or "put together in the first".
Exact(2)
But the record that was assembled during the first judicial proceeding, which took place in the spring of 2010, sends a powerful, and even uplifting, message about how a troubled soul can turn his life around.
However, according to a report published in French newspaper Le Monde, Kabila was killed by the kadogo, an army of child soldiers he was known to have assembled during the First Congo War.
Similar(58)
The devices would have been assembled during the flight.
Froese then assembled the first incarnation of Tangerine Dream.
A makeshift studio was assembled on the second floor.
By aggressively localizing the assembly problem during the first stage, our method succeeds in assembling short, unpaired reads sampled from repetitive genomes.
We performed a second iteration of this analysis using the result of the first assembly as the reference in cases where the whole insert region was not assembled in a single contig during the first round of assembly.
A number of Breton texts in the large collection assembled by Jean-Marie de Penguern during the first half of the 19th century and kept in the National Library in Paris were later edited and published in periodicals.
It was recently reported that Rudolf Staechelin, a retired Sotheby's executive, had sold, for $300 million, an 1892 Gauguin painting, Nafea Faa Ipoipo (When Will You Marry?), from a collection assembled by his grandfather in Switzerland during the first World War.
The C.I.R.V. team assembled in the courtroom first.
Neely assembled with the other first responders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com