Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Al Fayed decided that he and his family wanted to live in the whole house and so, in accordance with the Duchess's instructions in her will, its lovingly assembled contents are being sold for charity.
Similar(59)
TE estimates from assembled content are not likely to be directly comparable (table 2).
Estimates of TE content in the ECM species are between two and five times greater than estimates based on assembled content (36% in A. brunnescens, 59% in A. polypyramis, and 22% in A. muscaria).
Comcast is already the world's largest buyer of content, and it is spending about $4.5 billion a year to assemble content from around the world to offer on demand.
Most of the big names in the industry — Google, Facebook, MySpace and increasingly even Apple and Microsoft — are now in the business of assembling content from unpaid Internet users to sell advertising to other Internet users.
In So.cl, users can quickly assemble content from a variety of sources to build pages about particular interests.
As they had one more album to release from Carey under her old contract, they began assembling content for its release.
The framework of the portal was sufficiently broad in scope to address and assemble content for the various sub-themes of the health and environment field, for example the HENVINET project topics of: cancer, neurodevelopmental disorders, asthma and allergy, endocrine disrupting effects, climate change and health, and nanoparticles.
The agents assembled the contents of the bag like a jigsaw puzzle.
One such study assembled gut contents of more than 4000 individuals from a freshwater stream (Woodward & Hildrew 2001).
The corrected TE content estimates for each superfamily were calculated by scaling the assembled TE content by its scaling factor S t.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com