Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
This year, he assembled a book of speeches, letters and testimony documenting that effort.
Sager assembled a book of photographs he took of refugee and war-impacted children, and is putting the proceeds toward the indestructible balls.
She has assembled a book that reprints the last chapters of each of her other books, then offers a second, parallel-universe version of each ending.
In commemoration, Jay Kriegel, his former chief of staff, has assembled a book of recollections by friends and colleagues, from Robert Abrams to John E. Zuccotti.
In his later years, he assembled a book of Biblical passages showing that his discoveries were a prelude to the Day of Judgment, and took to signing his name with an elaborate Christological cryptogram.
Lambert is a novelist, screenwriter and biographer who knows the contours of Old Hollywood intimately: He has written biographies of Nazimova and Norma Shearer, as well as assembled a book of perceptive conversations with the director George Cukor.
Similar(49)
But each has taken a musical figure of great pop-cultural impact and assembled a book-length rumination on how the star mirrors the society that celebrates him.
If you change the way you assemble a book, "everything sparks some kind of curious sidebar".
An occasional eavesdropper on Dr. Peters's e-mail discussions, Dr. Silver is assembling a book of reminiscences from her coal-mine-family colleagues.
So while Mr. Benn didn't set out to assemble a book 40 years later composed exclusively of Kodachrome work, it happened that that work made up the bulk of his best-preserved images.
And now Tammaro was renting out one of his bedrooms, or perhaps the whole place (he couldn't quite seem to decide), so that, after a possible visit with his friend David Geffen in Malibu, he could spend a year in Sag Harbor assembling a book of his photographs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com