Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Try to get some distance from the writing, give yourself time to consider the comments made about it, then come back to it and assemble it for its last phase, the publication.
"You will now be buying this complete system, and don't have to hire I.B.M. or someone else to assemble it for you".
You can have someone pick it in the store for you to take home and assemble, they can take it home for you, they can assemble it for you, and they can even design out the space and tell you what to buy, if you want to take it a full-service model.
If your bike comes in pieces, take it to your local bike shop and pay someone to assemble it for maximum safety.
Similar(56)
(Each engine is signed by the technician who assembled it, for a hint of hot-rod haute couture).
Mr. Macklowe had assembled it for an office tower, to be financed by Credit Suisse First Boston, but eventually lost control of the site to his lender.
In 1799 the dealer Noel Desenfans offered a ready-made national collection to the British government; he and his partner Sir Francis Bourgeois had assembled it for the king of Poland, before the Third Partition in 1795 abolished Polish independence.
Impress your friends with your ingenuity, they'll think you spent scads on their lovely gift basket when you really assembled it for only a few dollars.
Or do we have the different parts in our hands but are not able to assemble it to make it work for better results?
But it isn't true to life.Neither is a merry sequence in which some kangaroo rats seem to jump with glee, after scoring a triumph over an enemy, to the tune of "A Hot Time in the Old Town Tonight".However, Mr. Disney's earnest people have done a remarkable job of collecting some extraordinary footage and his editors have assembled it well for excitement and fascination, more than for education.
Very interesting story -- thanks for assembling it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com