Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Web-literate sales representatives have learned to use extranets to assemble customer sales histories.
Instead, we propose an automatic summarization approach based on the analysis of review articles' internal topic structure to assemble customer concerns.
Similar(58)
Tesco now has five "dark stores", where employees assemble customers' online orders, to serve its web business.
Alphabot helps with this by automatically bringing items from storage to Walmart's store staff, who then assemble customers' orders.
That way distributors could assemble customized PCs based on what customers were ordering, the way Dell does.
The atmosphere is so pleasant one might think of those assembled as customers, rather than defendants.
Solar modules may be assembled to customer-specific BIPV elements for roofs and facades, and thus may combine various functions, namely electricity generation, thermal insulation, shading, and even satisfy aspects of architectural design.
They noted that store employees would help customers assemble the tobacco into cigarettes, including filters, using the machines on the premises.
If you're brave enough to dine with rowdy students, head to BD's Mongolian Barbeque (200 South Main Street; 734-913-0999), where customers assemble raw ingredients from a buffet and then hand their bowls over a counter to fraternity members, who stir-fry them in a giant wok ($12.99, including an all-you-can-eat salad bar).
To date the chain has sold 500,000 copies of a Ray Charles compilation, helping the CD top the charts; this year it is rolling out CD burning stations that let customers assemble their own albums, complete with personalized jackets.
Jesse Taylor, the owner of Just Decks in Toms River, N.J., said that his company can provide custom-sized, precut deck kits that customers can assemble themselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com