Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To assemble a work force, they must find people who aren't working or aren't happy in their work.
Against the advice of local friends, and in a country on the verge of renewed civil war, Shadid decided to assemble a work force and rebuild his old family home.
Similar(58)
"For a million dollars you can assemble a working germ factory," the narrator says.
Mr. Obama said the Clintons had been unable to assemble a working majority in Congress in the 1990s, when Mr. Clinton was president.
Main dimensions, roughness and weight of the printed pieces were measured and finally, parts of highest quality were used to assemble a working prototype.
"One of the things that we've done is assemble a working group of about 25 companies who have been working across industry sectors to see how to implement the guiding principles of human rights," he said.
One can buy the parts required to assemble a working version of the polio virus (it's been done) or genes that, when put together properly, can make feces smell like wintergreen.
But this is not scheduled to take place until at least four weeks after the election – giving Mr Cameron the chance to try to assemble a working coalition with the Liberal Democrats and the DUP.
The MakerPhone is a kit looking for funds on Kickstarter that lets you assemble a working mobile phone from a number of boards and pieces, and the end result looks about as wild as you'd expect.
He shows us his discoloured tattoo, which, on the plus side, at least proves that he really does know how to assemble a working tattoo machine, and that adding that battery switch wasn't an unnecessary luxury.
He shows us his discolored tattoo, which, on the plus side, at least proves that he really does know how to assemble a working tattoo gun, and that adding that battery switch wasn't an unnecessary luxury.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com