Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"The Warden" is a lazy piece of work, an assemblage of letters, recollections and research notes rather than a real life.
The helpful programme note called the assemblage of instruments "a sort of global hybrid percussion orchestra", with metal crotales making "the occasional oriental ting".
At the Kopeikin Gallery, there is a remarkable assemblage of portraits, posters and collages -- and I noted that they all are for sale at reasonable prices for such works of art.
Focusing on Wheeler's publications regarding South Asian archaeology, Sudeshna Guha noted that he "produced an assemblage of image-objects that embodied the precision he demanded from excavation photography".
So with elections, as Douglas Brinkley, a historian, notes in his introduction to this assemblage of New York Times reports on the presidential contest.
On October 6 - 8, 2016, the world "may little note but long remember" a remarkable assemblage of outstanding environmental practitioners, experts and theorists.
Of note, this assemblage is temporary, creative, and specific to these actors, these bodies, this activity.
Of special note: Nari Ward's "Amazing Grace," a shrinelike assemblage of salvaged baby carriages and fire hoses, originally installed in an abandoned building in Harlem.
To impose dramatic continuity on this "loose assemblage of situations," as he calls the opera in a program note, Mr. Mussbach treats Faust as an actor playing a role, someone on a "virtual journey," a "daydream that has no reality".
As Barbara Tuchman noted in The Guns of August, his funeral marked "the greatest assemblage of royalty and rank ever gathered in one place and, of its kind, the last".
A note for a recent men's collection cites Gilles Deleuze's idea of "assemblage," observing that Michele's clothes "become an assemblage of fragments emerging from a temporal elsewhere: resurfacing epiphanies, entangled and unexpected".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com